[11/4 22:52] Aing:
Pembagian fi'il-fi'il
الأفعال ثلاثة, ماض ومضارع وأمر نحو ضَرَبَ يَضْرِبُ اِضْرِبْ. فالماضي مفتوح الآخر أبدا. والأمر مجزوم أبدا. والمضارع ما كان في أوله احدى الزوائد الأربع يجمعها قولك اَنَيْتُ, وهو مرفوع أبدا حتى يدخل عليه ناصب أو جازم.
Kalimah fiil itu
di bagi menjadi 3, yaitu;
fiil madli,
fiil mudori, dan
fiil amar.
Contohnya
ضَرَبَ
(fiil madli),
يَضْرِبُ
(fiil mudori),
اِضْرِبْ
(fiil amar).
Sedang
fiil madli itu huruf ahirnya dibaca fathah selamanya, dan
fiil amar di jazmkan selamanya,
sedangkan
fiil mudori yaitu;
fiil yang diawalnya terdapat salah satu dari
4 huruf tambahan,
yang terkumpul dalam ucapanmu اَنَيْتُ
(Alif, Nun, Ya' dan Ta'),
fiil mudori dibaca rofa’ selamanya,
sehingga kemasukan
amil nasob atau jazm.
(ثلاثة) والدليل على ذلك الإستقراء.
(salasatun)
dalilnya kalo kalimah fiil
ada 3 (tiga)
yaitu istiqro/penelitian.
(ماض) وعلامته أن يقبل تاء التأنيث الساكنة كضَرَبَ تقول ضَرَبَتْ
(madli)
tanda-tandanya fiil madli yaitu;
menerima ta’ tanis sakinah seperti lafadz ضَرَبَ
maka engkau ucapkan ضَرَبَتْ.
(مضارع) سمي مضارعا من المضارعة, وهي المشابهة لمشابهته الإسم في الحركات والسكنات وقبول لام الابتداء كقولك إن زيدا ليَضْرِبَ
(mudori) fiil mudori
dinamai dengan mudori
dari masdar مُضَارَعَةٌ,
yaitu menggunakan artinya lafadz مُشَابَهَةٌ,
karna menyerupainya
fiil mudori kepada isim
dalam segi harokat-harokatnya, sukun-sukunya,
dan
menerima lam ibtida’
seperti ucapanmu إِنَّ زَيْدًا لَيَضْرِبُ
(sesungguhnya zaid itu pasti akan memukul).
(وأمر) وهو ما دلّ على الطلب وقبل ياء المؤنثة المخاطبة كإضْرِبْ واضْرِبِي
(amar)
ialah fiil yang menunjukan makna tholab (meminta) dan
menerima
ya’ muanas muhotobah seperti lafadz اِضْرِبْ (pukullah kamu laki-laki satu) diucapkan اِضْرِبِيْ (pukullah kamu perempuan satu).
(مفتوح الآخر أبدا) أي سواء كان الفعل ثلاثيا كضَرَبَ أو رباعيا كدَخْرَجَ أو خماسيا كاِنْطَلَقَ أو سداسيا كاِسْتَخْرَجَ؛ وهو مبنيّ على الفتح تحقيقا إذا لم يتصل بآخره شيء, فإذا اتصل به ضمير رفع ساكن أو ضمير رفع متحرك بني على الفتح المقدر كقولك ضَرَبُوا ضَرَبْتُ.
(maftuhul ahir abadan) artinya
baik fiil madli tersebut
3 hurufnya
seperti lafadz ضَرَبَ,
atau
4 huruf seperti contoh دَخْرَجَ, atau
5 huruf sperti lafadz اِنْطَلَقَ, atau
6 hurufnya seperti contoh اِسْتَخْرَجَ.
Dan
fiil madli dimabnikan fathah secara nyata (tahqiq)
ketika ahirnya tidak bertemu suatu apapun,
maka
ketika bertemu dengan domir rofa yang disukun atau
domir rofa yang berharokat maka
dimabnikan fathah
secara taqdiri
(kira-kiranya saja),
seperti ucapanmu ضَرَبُوْا
dan lafadz ضَرَبْتُ.
(مجزوم أبدا) هذه طريقة الكوفيين؛ والمذهب الراجح أن فعل الأمر مبني على السكون إذا كان صحيح الآخر, وأما اذا كان معتل الآخر فيبنى على حذف آخره.
(majzum abadan)
hukumnya fiil amar
dibaca jazm selamanya
ini menurut thoriqoh/pendapatnya Ulama kufah, menurut madzhab yang unggul
sesungguhnya fiil amar yaitu dimabnikan sukun
ketika sohih ahir
(ahirnya berupa huruf sohih),
dan
adapun ketika mu’tal ahir (ahirnya berupa huruf ilat) maka
dimabnikan membuang huruf ahir.
(مرفوع أبدا) لا فرق بين أن يكون الاعراب ظاهر كيضربُ أو مقدر كيخشَى. واعلم أن رافعه التجرد عن النصب والجازم والتجرد عامل معنوي.
(marfu abadan)
tidak ada bedanya antara adanya I’rob tersebut nampak jelas seperti lafadz يَضْرِبُ, atau dikira-kirakan seperti contoh يَخْشَى,
dan ketahuilah yang merofakan fiil mudori ialah sepinya (tajarud)
fiil mudori dari amil Nasib dan Jazim,
Tajarud ialah amil ma’nawi.
[11/4 23:03] Aing: فالنواصب عشرة؛ وهي أَنْ ولَنْ وإِذَنْ وكَىْ ولامُ كَىْ ولامُ الجُحُوْدِ وحَتَى والجواب بالفاءِ والواوِ وأَوْ
Amil-amil yang menasobkan fiil mudori ada 10 (sepuluh), yaitu; أَنْ, لَنْ, إِذَنْ, كَىْ, لامُ كَىْ, لامُ الجُحُوْدِ, حَتَى,
jawab dengan فاء, واو, dan أَوْ.
(وهي أن) المصدرية؛ وسميت مصدرية لأنها تأوّل مع منصوبها بمصدر. مثال ذلك عَجِبْتُ مِنْ أن تَضْرِبَ, والتقدير عَجِبْتُ مِنْ ضَرْبِكَ.
(wahiya ‘An)
yaitu ‘an masdariyah, dinamakn ‘an masdariyah karna ‘an itu dita’wili beserta mansubnya
(lafadz yang dibaca nasob) dengan masdar, contohnya عَجِبْتُ مِنْ أن تَضْرِبَ
(saya kagum atas pukulanmu),
taqdiranya (kira-kiranya) yaitu lafadz عَجِبْتُ مِنْ ضَرْبِكَ (saya kagum atas pukulanmu).
(ولن) وصحيح انها لا تفيد تأبيد النفي ولا تأكيده خلافا للزمحشري نحو لَنْ أَقُوْمَ
(lan)
huruf lan menurut
qaul sohih tidak berfaidah
ta’bidun nafyi (melanggengkan nafi)
dan
tidak mentaukidi nafi
(tidak mengukuhkan nafi),
berbeda dengan pendapatnya
imam Zamahsari, contohnya seperti lafadz لَنْ أَقُوْمَ (artinya; saya tidak akan berdiri,
ini menurut qaul sohih.
Tapi kalo menurut
imam Zamahsari artinya; saya tidak akan pernah berdiri).
(وإذن) وهي حرف جواب وجزاء, لأن مضمون الكلام الذي بعدها جزاء لما قبلها, نحو قولك إَذَنْ اَكْرَمَكَ جوابا لمن قال أُرِيْدُ أَنْ أَزُوْرَكَ. وشرط النصب بإذن أن تكون مصدرة, وأن يكون الفعل مستقبلا بعدها, وأن يكون الفعل متصلا بها, نعم يغتفر الفصل بلا النافية أو القسم.
(idzan)
idzan itu adalah
huruf jawab dan jaza’ (balasan),
karna yang disimpan kalam setelah Idzan yaitu
huruf jaza’
bagi kalam sebelumnya,
seperti ucapanmu اِذَنْ اُكْرِمَكَ (ketika kamu berkunjung padaku,
maka akan Kumulyakan) ini jawaban bagi orang yang berkata أُرِيْدُ أَنْ أَزُوْرَكَ (saya ingin berkunjung padamu), dan
syarat menasobkan
dengan Huruf Idzan yaitu; adanya Idzan itu harus musodaroh
(bertempat dipermulaan), adanya fiil setelah idzan itu berzaman istiqb al
(masa yang akan datang), dan
adanya fiil tersebut mutasil (bersambung) dengan Idzan, tapi
ketika di pisah oleh لا النافية ( La yang menafikan)
atau
Huruf Qosam
(Ba’, Ta’, dan wawu) itu dimaafkan/tidak masalah.
(وكي) اي المصدرية, وضابط كي المصدرية أن يتقدمها لام التعليل لفظا أو تقديرا, كقوله تعالى "لِكَيْلاَ تَأْسَوْا" (سورة الحديد أية 23) فإذا تأخرت لام التعليل عن كَيْ او وقع بعدها أن المصدرية فهي تعليلية, وتحتمل المصدرية والتعليلية إذا لم يتقدمها لام التعليل ولم يقع بعدها أن المصدرية.
(Kay) yang dimaksud adalah كَيْ masdariyah,
pengertianya كي المصدرية yaitu; كَيْ yang didahului oleh Lam Ta’lil
(lam yang menunjukan alasan)
baik didalam lafadznya atau kira-kiranya saja,
seperti firman Allah "لِكَيْلاَ تَأْسَوْا" (supaya kamu jangan berduka cita),
ketika Lam ta’lil menjadi ahir (jatuh setelah Kay),
atau
setelahnya Kay terdapat
‘An masdariyah,
maka
Kay dinamai dengan sebutan Kay Ta’liliyah.
Dan ketika Kay tidak didahului lam ta’lil
dan juga
setelahnya tidak terdapat
‘an masdariyah,
maka
akan terjadi keserupaan antara Kay masdariyah dan Kay ta’liliyah.
[11/4 23:21] Aing: (ولام كي) كقوله تعالى "فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُوْنَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا" (سورة القصص أية 8).
(Lamu kay) contohnya seperti firman Allah yang berbunyi "فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُوْنَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا"
(keluarga fir’aun mengambil nabi Musa “sebagai anak” supaya menjadi musuh dan menyusahkan padanya).
(ولام الجوحد) وهي الواقعة بعد كان المنفية بما أو بعد يكن المنفي بلم, كقوله تعالى "وَمَا كَانَ الله لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيْهِمْ" (سورة الأنفال اية 33).
(lamul juhdi)
yaitu Lam yang jatuh/bertempat setelahكَانَ
yang dinafikan dengan huruf مَا atau jatuh setelaيَكُنُ
yang dinafikan oleh huruf لَمْ, seperti firman Allah "وَمَا كَانَ الله لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيْهِمْ"
(dan tidak selayaknya Allah menyiksa Qoum, bersamaankau “Muhammad” di dalamnya), {atau contoh لَمْ يَكُنْ اللهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ “Allah tidak mengampuni pada mereka”}.
(وحتى) كما في قوله تعالى "حتى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوْسَى" (سورة طه اية 91).
(hatta)
seperti contoh didalam firman Allah ta’ala "حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوْسَى"
(sehingga nabi Musa kembali pada kita).
(والجواب بالفاء والواو) ويشترط في الفاء أن تكون للسببية بأن يكون ما بعدها سببا لما قبلها وأن تكون واقعة في جواب النفي أو الطلب, وكذلك الواو نحو أَقْبِلْ فَأَحْسِنْ اِلَيْكَ, ونحو قول ساعر: لَا تَرَمَ عِلْما وتَتْرُكَ التَعَبَ.
(jawab …)
disyaratkan adanya fa’ tersebut bermakna sababiyah,
yaitu apabila lafadz setelahnya disebabkan oleh lafadz sebelumnya,
dan adanya fa’ tersebut jatuh untuk menjawab kalam nafi’ atau kalam tolab,
begitu halnya dengan fa’ yaitu wawu.
Contohnya lafadz أَقْبِلْ فَأَحْسِنْ اِلَيْكَ (menghadaplah, maka sebabnya saya berbuat baik padamu), dan contoh lantunannya sya’ir “لَا تَرَمَ عِلْمًا وتَتْرُكَ التَعَبَ” (tidaklah engkau menuju ilmu, maka sebabnya engkau meninggalkan kesusahan/kesulitan).
(وأو) سواء كانت بمعنى إلى أو بمعنى إلاّ, والفرق بينهما أنه اذا كان ما بعدها ينقضي شيئا فشيئا فهي بمعنى إلى كقول الشاعر: لَأَسْتَسْهَلَنَّ الصَعْبَ أو أُدْرِكَ المنى. وإن كان ما بعدها ينقضي دفعة واحدة فتكون بمعنى الاّ, كقولك لأَقْتُلَنَّ الكافرَ أو يُسْلِمَ.
(‘au) baik adanya ‘au tersebut bermakna اِلَى atau bermakna إلاَّ, dan perbedaan antara ‘au bermakna اِلَى dan اِلاَّ ialah; ketika adanya lafadz setelah ‘au itu bisa selesai/dilakukan sedikit demi sedikit, maka ‘au tersebut bermakna اِلَى seperti ucapanya sya’ir لَأَسْتَسْهَلَنَّ الصَعْبَ أو أُدْرِكَ المُنَى (akan aku anggap mudah perkara yang sukar, sampai kucapai cita-cita), dan apabila lafadz setelah ‘au bisa selesai dengan hanya satu kali, maka ‘au tersebut bermakna اِلاَّ seperti ucapanmu لَأَقْتُلَنَّ الكَافِرَ أو يُسْلِمَ (sungguh akan kubunuh orang kafir, kecuali ia masuk islam).
والجوازم ثمانية عشر, وهي لَـمْ ولمَـَّا وألـم والمَـَّا ولام الأمر والدعاء ولا في النهى والدعاء وإِنْ ومَا ومَنْ ومَهْمَا وإِذْمَا وأَيٌّ ومَتَى وأَيَّانَ وأَيْنَ وأَنَّى وحَيْثُمَا وكَيْفَمَا وإِذَا في الشعر خاصة.
Amil-amil yang menjazmkan fiil mudori itu ada 18 (delapan belas), yaitu; لَمْ, لمَاَّ, أَلَمْ, المَـَّا, Lam amar dan do’a, لا nahi dan do’a, إِنْ, مَا, مَنْ, مَهْمَا, إِذْمَا, أَيٌّ, مَتَى, أَيَّانَ, أَيْنَ, أَنَّى, حَيْثُمَا, كَيْفَمَا, dan إِذَا hanya tertentu pada syiir.
(والجوازم) وهي قسمان: قسم يجزم فعلا واحدا وقسم يجزم فعلين.
(jawazim) amil-amil yang menjazmkan fiil mudori dibagi menjadi dua, yaitu; bagian yang pertama yaitu menjazmkan satu fiil (لَمْ, لمَاَّ, أَلَمْ, المَـَّا, Lam amar dan do’a, لا nahi dan do’a), dan yang kedua menjazmkan dua fiil (إِنْ, مَا, مَنْ, مَهْمَا, إِذْمَا, أَيٌّ, مَتَى, أَيَّانَ, أَيْنَ, أَنَّى, حَيْثُمَا, كَيْفَمَا, dan إِذَا).
(ولم) وهي حرف يجزم المضارع وينفي معناه ويقلبه إلى المضيّ نحو لم يضربْ.
(Wa Lam) huruf Lam ialah huruf yang menjazmkan fiil mudori, menafikan maknanya, dan membalik/mengganti maknanya pada zaman madli contoh lafadz لَمْ يَضْرِبْ (seseorang sudah tidak memukul).
(ولما) وتشارك لم في الحرفية والقلب والجزم وفي دخول الهمزة عليها كما في قوله سبحانه وتعالى "لمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِ" (سورة ص أية 8).
(Wa Lamma) huruf لمَاَّ ini menyamai kepada lafad لَمْ dalam menfafikan, membalik zaman fiil mudori menjadi zaman madli (qolbul madli), dan menjazmkannya. Dan memasukan hamzam kepada lafadz tersebut. Seperti firman Allah SWT yang berbunyi "لمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِ" (orang-orang kafir itu belum merasakan adzab. Q.S ص A. 8).
(وألم) مثاله قوله تعالى "أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ" (سورة الإنشراح أية 1) فالهمزة للتقدير ولم حرف نفي وجزم وقلب
(Alam) contohnya Alam yang menjazmkan fiil mudori seperti firman Allah "أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ" (apakah Aku “Allah” sudah tidak melapangkan hatimu. Q.Sالإنشراح A.1). Hamzahnya lafadz أَلَمْ itu menunjukan arti taqriir (menetapkan), dan huruf Lam-nya ialah huruf Nafi, jazm dan Qolab.
(وألمـّا) مثاله ألمـّا يَقُمْ.
(Alamma) contohnya huruf jazm أَلمَـَّا semisal lafadz أَلمَـَّا يَقُمْ (apakah seseorang sudah tidak berdiri).
[12/4 01:27] Aing: (ولام الأمر) كما في قوله تعالى "لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ" (سورة الطلق أية 7)
(lam amar)
contoh huruf Lam amar yang menjazmkan yaitu seperti didalam firman Allah "لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ"
(hendaklah orang yang mampu memberi nafkah menurut kemampuannya Q.S الطلاق ayat 7).
(والدعاء) مثاله قوله تعالى "لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ" (سورة الزحرف أية 77)
(Lam Do’a) contohnya firman Allah ta’ala yang berbunyi "لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ"
(hendaknya tuhanmu membuat hukum atas kita. Q.S الزحرف ayat 77).
(ولا في النهي) نحو قوله تعالى "لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا" (سورة التوبة أية 40)
(La Nahi)
contohnya La nahi
semisal firman Allah "لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا"
(janganlah kamu bersedih, sesungguhnya Allah bersama kita. Q.S التوبة ayat 40).
(والدعاء) نحو قوله تعالى "رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِيْنَا" (سورة البقرة اية 286)
(La Do’a)
contohnya La do’a seperti halnya firman Allah yang berbunyi "رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِيْنَا"
(Ya Tuhanku, Janganlah kami disiksa jika lupa. Q.S البقرة ayat 286).
(وإن) كما في قوله تعالى "وإِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ" (سورة الأنفال اية 19)
(‘In) contoh seperti didalam firman Allah ta’ala "وإِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ"
(jika kamu semua kembali, maka saya akan kembali. Q.S الأنفال ayat 16).
(وما) مثاله قوله تعالى "وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ الله" (سورة البقرة اية 197)
(Ma)
contohnya
Huruf Maa (syartiyah) yang menjazmkan fiil mudori yaitu firman Allah ta’ala "وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ الله"
(dan apa yang kamu kerjakan berupa kebaikan, niscaya Allah mengetahuinya. Q.S Al-Baqoroh ayat 197).
(ومن) مثاله قوله تعالى "مَنْ يَعْمَلْ سُوْأً يُجْزَ بِهِ" (سورة النساء اية 312)
(Man)
Huruf jazm Man
(مَنْ
pada asalnya dicetak menunjukan orang yang memiliki aqal,
kemudian diberi makna syarad)
contohnya seperti firman Allah "مَنْ يَعْمَلْ سُوْأً يُجْزَ بِهِ"
(barang siapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatan itu. Q.S An-nisa ayat 123).
(ومهما) كما في قوله تعالى "مهما تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ" (سورة الأعرف اية 132)
(Mahma)
contohnya mahma
(menurut quol Asoh,
mahma adalah kalimah isim, sedang mengenai asalnya terdapat tiga Qoul) seperti didalam firmanya Allah "مَهَمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ"
(bagaimana pun kamu mendatangkan keterangan kepada kami untuk menyihir kami dengan keterangan itu, maka sekali-kali kami tidak akan beriman kepadamu. Q.S Al-a’raaf ayat 132).
(وإذما) كما في قول شاعر:
وَإِنَّكَ إِذْمَا تَأْتِ مَا أَنْتَ آمِرُ # بِهِ تُلْفِ مَنْ إِيَّاهُ تَأْمُرُ آتِيَا
(idzma)
seperti contoh lantunan Sya’ir di atas, yang artinya: sesungguhnya jika kamu mendatangi apa yang telah kamu suruh, niscaya kamu akan menemukan orang yang mendatangi perintahmu.
(وأيّ) نحو قوله تعالى "أَيَّامًا تَدْعُوْ فَلَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى" (سورة الإسراء اية 110)
(Ayyun) contoh firman Allah ta’ala "أَيَّامًا تَدْعُوْ فَلَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى"
(dengan nama yang mana saja kamu seru, Dia mempunyai Al-asmaul husna. Q.S Al-isro ayat 110).
[12/4 01:29] Aing: (ومتى) مثاله قول الشاعر:
أَنَا ابْنُ جَلَا وطَلَاعَ الثَنَايَا # مَتَى أَضَعْ العَمَامَةَ تَعْرِفُوْنِيْ
(Mata)
contohnya huruf Mata (merupakan kalimah isim yang dicetak untuk menunjukkan zaman,
kemudian diberi makna syarat)
seperti lantunan Sya’ir diatas, yang artinya:
Saya adalah anak laki-lakinya orang yang botak kepalanya dan kelihatan dua gigi depannya, ketika saya menaruh serban maka kamu semua melihat saya.
(وأيّان) كما في قول الشاعر: فَأَيَّانَ مَا تَعْدِلْ بِهِ الرِيْحُ تَنْزِلْ
(Ayyana) seperti contoh nyanyian orang yang bersaiir “فَأَيَّانَ مَا تَعْدِلْ بِهِ الرِيْحُ تَنْزِلْ”
(dimanapun tempat tidak berhentinya angin, maka menetaplah kamu).
(وأين) مثاله قوله تعالى "أَيْنَمَا تَكُوْنُوْا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ" (سورة النساء اية 87)
(Ayna)
contohnya firman Allah ta’ala dalam Al-qur’an "أَيْنَمَا تَكُوْنُوْا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ" oooooooo (Q.S An-nisa ayat 87)
(وأنّى) كما في قول الشاعر:
فَأَصْبَحْتَ أَنَّى تَأْتِهَا تَسْتَجِرْ بِهَا # تَجِدْ حَطَبًا جَزَلاً ونَارًا تَأَجَّجَا
(Anna)
seperti contoh didalam lantun Sya’ir diatas, yang artinya:
Maka jadilah kamu, ketika kamu datang keapi niscaya kamu akan menyelamatkan diri dari api, maka kamu tidak akan menemukan batang kering sama sekali dalam keadan api yang sangat menyala-yala.
(وحيثما) كما في قول الشاعر:
حَيْثُمَا تَسْتَقِمْ يُقَدِّرْ لَكَ اللّـ # ـهُ نَجَاحًا في غابِرِ الأَزْمَانِ
(Haysuma)
seperti contoh nyanyian Sya’ir diatas, yang artinya: Kapan-kapan (ketika) kamu beristiqomah, maka Allah mentaqdirkanmu menjadi orang yang beruntung dizaman yang akan datang.
(كيفما) نحو كَيْفَمَا تَجْلِسْ أَجْلِسْ.
(kayfama)
huruf Kayfama
(menurut ulama’ kufah termasuk amil jazm, menurut ulam basroh bukan termasuk) contohnya lafadz كَيْفَمَا تَجْلِسْ أَجْلِسْ (bagaimanapun kamu duduk, maka saya akan duduk).
(وإذا في الشعر خاصة) كما في قول الشاعر:
.......................... # وَإِذَا تُصِبْكَ خَصَاصَةً فَتَحْمِلْ
(Idza …)
contohnya Huruf Idza
(Idza bisa menjazmkan hanya didalam si’ir, tidak bisa didalam kalam Natsar “bukan si’ir”)
seperti lantunan Sya’ir “وَإِذَا تُصِبْكَ خَصَاصَةً فَتَحْمِلْ” (Jika kamu mendapat kesusahan, maka bersabarlah).